Popis produktu
<p>Text, který letošní ročenku otvírá, je výběr z nejstarší dochované sbírky chasidských vyprávění Šivchej ha-Bešt (Velebení Ba'al Šem Tova) z roku 1814, který uspořádal, přeložil a úvodní studií opatřil judaista Pavel Sládek, působící na FF UK. Počátky židovské emancipace a tzv. toleranční patent pro české Židy jsou tématem, jemuž se věnuje historička a hebraistka Iveta Cermanová, působící v Židovském muzeu v Praze. Jindřich Toman, profesor a vedoucí katedry slavistiky Michi-ganské univerzity v USA, v ročence publikuje doslov, který napsal k anglickému vydání Žalozpěvu za 77 297 obětí Jiřího Weila v roce 2020.</p><p>Daniel Boušek, působící na FF UK na oboru hebraistika, v ročence publikuje studii Judeo-arabština a judeo-arabská literatura. Delmore Schwartz proslul v newyorských intelektuálních kruzích zejména povídkou Zodpovědnost se započíná ve snech, kterou přinášíme v novém překladu. Ota B. Kraus, od jehož narození uplynulo v září 2021 rovných sto let, je zastoupen povídkou Strawberry Fields (dávno před Beatles), která dosud nebyla publikována. Lali Michaeli, izraelskou básnířku původem z Gruzie, představuje několika překlady z hebrejštiny Michaela Rozov.</p><p>Jindřich Vacek, překladatel z hebrejštiny, francouzštiny a z jidiš, vydal v roce 2021 knihu pamětí Všechny moje toulky, ze které přetiskujeme dvě ukázky. Rozsáhlou ukázku před-stavuje i část autobiografické povídky Zbožné lži americké autorky žijící v Německu Irene Dische. Básník Tim Postovit, narozený v roce 1996 v Kyjevě, strávil rané dětství v Izraeli a od svých šesti let žije v Česku. Je autorem knih Magistrála (2019) a Motýlí pavilon (2021), ze kterých jsme vybrali pět básní. Povídka čtenářům dobře známého Davida J. Novotného Návrat do Josefova celou ročenku uzavírá.</p>