Domů Filmy, knihy, hry E-book elektronické knihy Francouzská literatura českých překladech po roce 1989 Jovanka Šotolová

Francouzská literatura českých překladech po roce 1989 Jovanka Šotolová

Výrobce Karolinum
EAN 9788024639079
ISBN 978-80-246-3868-3
od 200 Kč

Nabídky

Kosmas.cz
2 varianty
Francouzská literatura v českých překladech po roce 1989. 25 let bez cenzury - Jovanka Šotolová e-kniha
skladem
200 Kč
Francouzská literatura v českých překladech po roce 1989. 25 let bez cenzury - Jovanka Šotolová
skladem
261 Kč
Dobre-knihy.cz
1 varianta
Francouzská literatura v českých překladech po roce 1989 - 25 let bez cenzury - Jovanka Šotolová
skladem
242 Kč
Knihydobrovsky.cz
1 varianta
Francouzská literatura v českých překladech po roce 1989 - 25 let bez cenzury - Jovanka Šotolová
info v obchodu
260 Kč

Popis produktu

<p>Analýza bibliografického korpusu francouzsky psaných beletristických knih, které vyšly v českých překladech v rozmezí let 1989 až 2013, ukazuje některé známé skutečnosti, ale i nečekané zajímavé detaily. Snaží se najít odpovědi na otázky typu: Jak známe francouzskou literaturu? Čeho si na ní ceníme? Máme možnost si česky přečíst všechny důležité knihy francouzských autorů? Zdá se, že čeští čtenáři vyhledávají především dobrodružné příběhy, ať už jim je poskytují romány z 19. století, anebo díla současná. Literatura s komerčním potenciálem převažuje – ale jak se daří nakladatelům odhadnout, které knihy půjdou na odbyt? Nestačí vsadit na to, že se kniha stala bestsellerem ve Francii. Obecně se vyplatí vydávat tituly napsané na základě historických událostí, společenské romány, detektivky nebo sci-fi. Na řadu ovšem přicházejí i erotické novely autorů jako Apollinaire nebo Musset, popřípadě Simenon, pro hloubavější povahy raději Malý Princ. Absolutní „francouzskou jedničkou“ je však u nás dlouhodobě Jules Verne.</p>

Parametry

Autor Jovanka Šotolová
Rok vydání 2018
Vazba brožovaná
Žánr Beletrie