Domů Filmy, knihy, hry Knihy Ein Dichter bei Nacht - Vítězslav Nezval

Ein Dichter bei Nacht - Vítězslav Nezval

Výrobce Kétos
EAN 9783903124202
ISBN 978-3-903124-20-2
od 319 Kč

Nabídky

Dobre-knihy.cz
1 varianta
Ein Dichter bei Nacht - Vítězslav Nezval
skladem
319 Kč
Knihydobrovsky.cz
1 varianta
Ein Dichter bei Nacht - Karel Čapek, Vítězslav Nezval, Guillaume Apollinaire
info v obchodu
322 Kč
Kosmas.cz
1 varianta
Ein Dichter bei Nacht - Vítězslav Nezval, Karel Čapek, Guillaume Apollinaire
skladem
351 Kč

Popis produktu

<p>Centrum česko-německé antologie Vítězslava Nezvala tvoří básně „Edison“ a „Noci“. Doplňují je známé básně z různých tvůrčích období, např. „Cocktailly“, „Smuteční hrana za Otokara Březinu“, „Sbohem a šáteček“ či „Sloky o Praze“. Pro zasazení do kontextu je k antologii připojeno vlivné „Pásmo“ Guillauma Apollinaira, a to trojjazyčně francouzsky, v překladu Karla Čapka a v novém německém překladu. Pouze v němčině pak knížka uvádí ještě Čapkovu láskyplně parodickou detektivku „Básník“.</p><p>Ondřej Cikán již přeložil Nezvalovy prózy „Valerie a týden divů“ a „Sexuální nocturno“. Znám je též pro překlady K.H. Máchy, Otokara Březiny, Karla Hlaváčka a Josefa Váchala.</p><p>------------------</p><p>Der große tschechische Poetist und Surrealist Vítězlav Nezval (1900–1958) ist ein Phänomen: Kaum jemand hat es geschafft, der Sprache zu einer solchen Schönheit zu verhelfen. Der Dichter und Übersetzer Ondřej Cikán hat diese Schönheit nun ins Deutsche gebracht. Das Zentrum der Anthologie „Ein Dichter bei Nacht“ bilden Nezvals virtuose Langgedichte „Für die Nacht“ und „Edison“, die in Tschechien bis heute populär sind. Vervollständigt wird sie durch Gedichte aus verschiedenen Schaffensperioden, z.B. „Cocktails“, „Totenglocke für Otokar Březina“, „Ein Tüchlein und Adieu“ und „Strophen über Prag“.</p><p>Im Anhang findet sich einerseits ein Krimi mit dem Titel „Der Dichter“ von Karel Čapek, in dem Nezval liebevoll aufs Korn genommen wird; und andererseits das berühmte Gedicht „Zone“ von Guillaume Apollinaire, dessen tschechische Übersetzung Karel Čapeks die tschechischen Poetisten zur Entwicklung eines eigenen Genres, des "Zonengedichts", inspiriert hat.</p>

Parametry

Počet stran 180
Překlad Ondřej Cikán
Vazba vázaná
Žánr Poezie